A Mormon literary backcountry where words and place come together.

 

 

 

 

“Pathways” by Rainer Maria Rilke

by Patricia | 2.17.10

Weisst du, ich will mich schleichen
leise aus lautem Kreis,
wenn ich erst die bleichen
Sterne über den Eichen
blühen weiß.

Wege will ich erkiesen,
die selten wer betritt
in blassen Abendwiesen -
und keinen Traum, als diesen:
Du gehst mit.

***

Understand, I’ll slip quietly
away from the noisy crowd
when I see the pale
stars rising, blooming, over the oaks.

I’ll pursue solitary pathways
through the pale twilit meadows,
with only this one dream:
You come too.

(From Advent. Translator unknown)

Leave a Reply